【拼音】: shí wàn bā qiān lǐ
【解释】: 形容相距极远。也形容差距很大。
【出处】: 宋·释道原《景德传灯灵》卷十三:“问:‘如何是西来意?’师曰:‘十万八千里。’”
【举例造句】: 编著历史的人,说那是老袁有意指使的,固有事实相去十万八千里。(冯玉祥《我的生活》第十四章)
【拼音代码】: swbl
【近义词】: 天差地别
【反义词】: 近在咫尺
【歇后语】:
【灯谜】: 54000公里
【用法】: 作宾语;形容相距极远
【英文】: poles apart
【故事】:
【拼音】: shí wàn bā qiān lǐ
【解释】: 形容相距极远。也形容差距很大。
【出处】: 宋·释道原《景德传灯灵》卷十三:“问:‘如何是西来意?’师曰:‘十万八千里。’”
【举例造句】: 编著历史的人,说那是老袁有意指使的,固有事实相去十万八千里。(冯玉祥《我的生活》第十四章)
【拼音代码】: swbl
【近义词】: 天差地别
【反义词】: 近在咫尺
【歇后语】:
【灯谜】: 54000公里
【用法】: 作宾语;形容相距极远
【英文】: poles apart
【故事】: