【拼音】: nìng wéi jī kǒu,wú wéi niú hòu
【解释】: 比喻宁居小者之首,不为大者之后。同“宁为鸡口,无为牛后”。
【出处】: 章炳麟《社会通诠商兑》:“宁为鸡口,毋为牛后,与使他人啖我而饱也,宁自啖而不足。”
【举例造句】:
【拼音代码】: nwjh
【近义词】: 宁为鸡口,无为牛后
【反义词】:
【歇后语】:
【灯谜】:
【用法】: 作定语、分句;指人的处世
【英文】: Better be the head of a dog than the tail of a lion.
【故事】: 战国时期,苏秦来到韩国游说韩宣惠王抗秦,他说:“韩国地理位置优越,拥有最先进的弩机,士兵十分勇敢,可以一当面。如此强盛的国家却要向秦国称臣屈服让人耻笑,俗话说:‘宁可当鸡的嘴巴不要当牛的肛门。”宣惠王同意抗秦