【拼音】: yāo chán wàn guàn
【解释】: 腰缠:指随身携带的财物;贯:旧时用绳索穿钱,每一千文为一贯。比喻钱财极多。
【出处】: 南朝·梁·殷芸《商芸小说·吴蜀人》:“有客相从,各言所志,或原为扬州刺史,或原多赀财,或原骑鹤上升。其一人曰:‘腰缠十万贯,骑鹤上扬州。’欲兼三者。”
【举例造句】: 再要讲到夜间严谨门户,不怕你腰缠万贯,落了店都是店家的干系,用不着客人自己费心。 ★清·文康《儿女英雄传》第五回
【拼音代码】: ycwg
【近义词】: 万贯家财、富埒王侯、家赀巨万
【反义词】: 深无长物、两手空空、囊空如洗
【歇后语】:
【灯谜】:
【用法】: 作定语、宾语;比喻钱财极多
【英文】: wallow in money
【故事】: 传说古代赵钱孙李四公子在扬州痩西湖畔饮酒谈志向,赵某说自己有幸结识朋友,但愿能混个扬州刺史。孙某则想骑上红顶白羽的仙鹤去琼楼玉宇渡余生。李某说要腰缠十万贯,骑鹤上扬州。众人戏他性急喝不得热粥